Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] Two Hearts 今年"理屈じゃない音楽"をテーマに掲げている三浦大知の2012年第一弾シングル『Two Hearts』が5/2に発売決定! 更に...

Original Texts
Two Hearts


今年"理屈じゃない音楽"をテーマに掲げている三浦大知の2012年第一弾シングル『Two Hearts』が5/2に発売決定!
更に同曲は、4/18~ テレビ朝日系 毎週水曜夜9時枠で放送スタートするドラマ「Answer~警視庁検証捜査官」の主題歌にも決定!絶対的な愛を歌ったバラードナンバーで、カップリングも含め"聴かせる"三浦大知が堪能出来る一枚。

今作はDVD付き2形態、CDのみが1形態の同時リリース。
Translated by japansuki
Two Hearts


今年以"音乐不说理"作为主题的DAICHI MIURA在2012年的第一发单曲『Two Hearts』,决定在5/2发行!
同一首歌曲也决定作为4/18~朝日电视台每周三晚上九点档开始播放的日剧「Answer~警视厅检证搜查官」的主题曲!歌咏绝对的爱的情歌结合"让你听听"DAICHI MIURA倾尽全力的一张唱片。

本商品有附DVD的2种版本,只有CD的1种版本同时发行。
aliga
Translated by aliga
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
431letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$38.79
Translation Time
23 minutes
Freelancer
japansuki japansuki
Standard
Freelancer
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
Contact