Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (1) Only sole whale living in the deep sea. It can dive up to 2000m depth of ...

Original Texts
①深海で生活する唯一のクジラ。2000mの深海に潜ることができる
②中生代白亜紀末の北アメリカに生息していた大型の肉食恐竜
③構造物を領土と主張する世界最小の自称国家。人口は4人
④尻尾と首から、体の熱を発散させていたと考えられる
⑤最大の動物種であり、最も大きな鳴き声をあげる動物
⑥シャルル・ド・ゴール広場にある凱旋門である
⑦別々の個体が集まって、1つの生物として活動する群体生物
⑧現在はスフィンクスという名前だが、作られた当時の呼称が今だに不明
⑨太陽崇拝と関係する祭祀遺跡とされる
Translated by kuromar1
① It is the only whales that live in the deep sea. It is possible to dive into the deep sea of 2000 meters.
② Carnivorous dinosaur that lived in North America of the Mesozoic Cretaceous.
③ The world's smallest self-proclaimed state that the structure claim to territory. Population are four peoples.
④ It is considered from tail and neck is thought to have been allowed to dissipate heat of the body.
⑤ The maximum of animal species, The animal raise the loudest.
⑥ It is the Arc de Triomphe in the Charles de Gaulle square.
⑦ There are separate individual gathered, one group member organisms to act as a biological.
⑧ It names currently Sphinx but, we still do not know the name that made at the time.
⑨ The sun worship related the ritual ruins.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
34 minutes
Freelancer
kuromar1 kuromar1
Trainee