[Translation from English to Japanese ] ... I was a bit to eager, just need to add postage! - I just took it off urge...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , kuromar1 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by kaorak at 29 Mar 2016 at 10:47 2267 views
Time left: Finished

... I was a bit to eager, just need to add postage! - I just took it off urgently to prevent it was purchased in the meantime...

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Mar 2016 at 10:50
... 私は少し待ちきれなかったのです。郵送料を追加する必要がありました。そうこうしているうちに誰かに購入されてしまうのを防ぎたくて、慌てて入手したのです。
★★★★☆ 4.0/1
kuromar1
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Mar 2016 at 11:09
私は少し熱心で、料金を追加する必要がありました。- 私はちょうど切実に防ぐために、この間、購入したものを外しました。
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime