Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] (1) Thank you for your reply. I will make order of 122 pieces, Please let me ...

This requests contains 159 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , chloe2ne1 , ka28310 , joshirley ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kazupyon at 24 Mar 2016 at 10:55 1299 views
Time left: Finished

①お返事ありがとう。私は122個オーダーします。4月の商品の発送のスケジュールを教えてください。次の新しい商品と一緒に送ってもらおうかどうしようか迷っています。②私たちに教えてください。123の商品の在庫はありますか?③メールありがとう!!私は下記オーダーをします。invoiceを送って頂けたらすぐ送金するでしょう。

1 Thank you for your reply. I will order 122 pieces. Please let me know the shipping schedule in April.
I am wondering if I should ask you to send them with the next new products.
2. Please let us know. Do you have a stock of the products 123?
3. Thank you for your e-mail! I will order the following items. I will send you money as soon as I receive the invoice.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime