Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have already sent you a mail on 19 August requesting for a discount regardi...
Original Texts
#○○の商品に関して、8月19日に値引き交渉のメールをしました。
それに対して8月20日にあなたからI can refund you $15.00 each unit after the sale is complete.という返信をもらったため、
同日この商品を2つ購入し、既にPayPalにて支払い済みです。
今後どのようにして$30の還付がされるのか教えてください。
それに対して8月20日にあなたからI can refund you $15.00 each unit after the sale is complete.という返信をもらったため、
同日この商品を2つ購入し、既にPayPalにて支払い済みです。
今後どのようにして$30の還付がされるのか教えてください。
In regards to the item #○○, I sent you email on August 19 requesting a discount on the price.
I received your reply on August 20 stating "I can refund you $15.00 each unit after the sale is complete." Therefore, I purchased 2 of the same item on the same day and completed payment via PayPal.
Could you please tell me how I should expect to receive the refund of $30.00?
Thank you,
I received your reply on August 20 stating "I can refund you $15.00 each unit after the sale is complete." Therefore, I purchased 2 of the same item on the same day and completed payment via PayPal.
Could you please tell me how I should expect to receive the refund of $30.00?
Thank you,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 183letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.47
- Translation Time
- about 1 hour