Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I ask about the payment of the item . I live now in Japan . I think about...

This requests contains 220 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , yakuok , forest_the_pooh ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by yoshikichi at 21 Aug 2011 at 23:33 4139 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

商品の支払いについての質問です。
私は現在日本に住んでいます。
御社のサイトで販売されています○○の購入を検討しています。
私はその商品を購入して、転送会社を経由して日本に送る予定です。
先程商品をカートに入れ、決済ページまで進みました。
しかし支払いを完了することができませんでした。
日本のクレジットカード、もしくは日本の住所で登録したペイパルで
商品の支払いをすることは可能ですか?
もし可能であれば、どのような手続きをすれば支払いを完了できますか?

forest_the_pooh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2011 at 00:08
I ask about the payment of the item .
I live now in Japan .
I think about the purchase of ○○ sold in the site of your company .
I purchase the item . And I am going to send it to Japan via a transfer company of the transportation .
I put an item in a cart a while ago and advanced to the page of the payment .
However , I was not able to complete payment .
In PayPal which I registered with a Japanese credit card or a Japanese address , can I pay an item ?
When it is possible , can I complete payment if I do what kind of procedure ?
★★★★☆ 4.0/1
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2011 at 23:46
I have a question with regards to the payment.
I am currently living in Japan.
I am thinking of purchasing OO which is on sale in your company website.
I am planning to purchase the item and to have it delivered to Japan via a forwarder.
I have proceeded to the payment section after the item was added in my cart.
However, I could not make the payment.
Is it possible for me to make the payment using a credit card issued in Japan or by PayPal registered under a residential address in Japan?
If possible, will you tell me how I can complete the payment?
★★★★☆ 4.0/1
yakuok
yakuok- over 13 years ago
@yoshikichi 評価、ありがとうございます。
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2011 at 00:00
I have some querries about the product.
I am presently residing in Japan.
It is regarding the 00 item sold on your site, and I have a plan to ship that item to Japan.The selected items have already been forwarded to Payment page, but I am facing problems to complete the payment.
Can I do the payment by using the Japan address registered with Paypal or through credit card issued in Japan?
If yes, then please let me know how to proceed with the payment.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

海外のネットショップに問い合わせをする内容です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime