[Translation from English to Japanese ] Thank you for taking the time to fill out our questionnaire. We have reviewed...

This requests contains 573 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by mirakoma at 09 Mar 2016 at 12:25 2840 views
Time left: Finished

Thank you for taking the time to fill out our questionnaire. We have reviewed your answers and we feel that your company does not fall into the brand vision that we have for ○○○ at this time. Also, we do not open accounts that sell on 3rd party market places such as Amazon, eBay, and Houzz. If you would like to be reconsidered as you company grows, please feel free to reach out in 6 months. We will be happy to review your company at that time.

If you have any questions, please do not hesitate to contact myself or our E-commerce Channel Manager, Kristen Hendrickson.


我々のアンケートに記入する時間を頂きありがとうございます。あなたの回答を調査しあなたの会社は今回我々が持っている○○○のブランドビジョンをお気に召していないと感じました。そして我々はAmazon, eBayそしてHouzzなどの第三者の販売ツールのアカウントをもっていません。もしあなたが会社の発展を再考するのなら、6か月以内にご連絡ください。喜んであなたの会社を調査します。

Client

Additional info

○○○にはメール送信元のメーカーの会社名がはります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime