Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I would like to inform you that I have alerted our specialists to your issue ...

This requests contains 383 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yuukisawada at 08 Mar 2016 at 15:37 1963 views
Time left: Finished

I would like to inform you that I have alerted our specialists to your issue and have forwarded your case to their attention.

They are looking into your issue with high priority and will contact you if any additional information is required.

We understand that this is an urgent issue so we are working hard to provide a prompt resolution.

Thank you for your understanding.

Best regards.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2016 at 15:46
私たちは、専門家に貴方の案件を転送し、注意深く調べてもらうよう注意を促したことをお知らせいたします。

彼らは貴方の案件を高い優先度で調査し、もしさらに必要な情報があれば、貴方に連絡を行うつもりです。

私たちはこの案件は緊急案件と考えており、一刻も早い解決に向けて鋭意努力しております。

ご理解頂きたく、御礼申し上げます。

敬具
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2016 at 15:47
お客様のトラブルに専門家を手配しお客様のケースに取りかかっております。

最優先でお客様のケースに取りかかっており、更なる情報が必要な場合は連絡がいきます。

緊急なケースであることは承知しており、迅速な対応ができるよう全力を尽くします。

ご理解のほどよろしくお願いいたします。

ありがとうございます。

Client

Additional info

早急にお願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime