Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] So only the original battery (lithium ion) will come with the camera, and the...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , kohashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kazusugo at 07 Mar 2016 at 10:57 2115 views
Time left: Finished

So only the original battery (lithium ion) will come with the camera, and the two extra will be removed? That is fine. Thank you for letting me know and for the partial refund. You are an excellent seller. I appreciate it.

オリジナルのバッテリー(リチウムイオン)のみカメラと届き、割増しの二つは外されるということでしょうか?
それで結構です。お知らせ頂いたこと、部分的なご返金を頂いたこと、ありがとうございます。あなたは素晴らしいセラーです。私はそれに感謝しています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime