Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Joining forces with A, we are planning to publish productions of infomercials...

Original Texts
A社と連携してインフォマーシャルや情報番組の企画を掲載することを企画しています。A社は広告主に対してアプローチし、私たちは動画の制作やD社へのコンテンツ配信を行い、サイト内で商品を販売します。そのような企画をすすめており、8月中に何らかの進展がみられることでしょう。そのためスマートフォンで動画が見られることは私たちにとって非常に重要です。
Translated by yakuok
Joining forces with A, we are planning to publish productions of infomercials and information programs. We will sell our products with A approaching advertisers and us creating videos and distributing contents for D. These projects are currently ongoing, and there should be some king of development within the month of August. As such, it is extremely important that we can view videos on smart phones.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.3
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact