Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Although there are stocks, this item has been an error below and can't sell. ...

Original Texts
この商品は在庫があるにもかかわらす、
下記のエラーになり販売ができていません。

私は下記のNo.であなたに助けを求めましたが
5日経過しても返事をもらえていません。

このエラーはいつ解決するのでしょうか?

この商品は現在52個在庫があり、販売機会の損失が起こっています。
販売できない期間に在庫保管料も発生しており、非常に困っています。

私を助けていただけますでしょうか。

宜しくお願い致します。
Translated by hiro612koro
Even though I have this product in stock, I am unable to sell it due to the following error.

I asked for your help with the following number five days ago, but I have not received your response, yet.

When is this error going to be fixed?

Currently, I have 52 of this product in stock and I am loosing the sales opportunities.
I am also charged for storage fee for the duration of time I am unable to sell the products so I am very troubled.

Will you please help me out with this issue?

Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
190letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.1
Translation Time
16 minutes
Freelancer
hiro612koro hiro612koro
Starter (High)
技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の都合上、仕様書や試験要領書、提案書、プレゼンテーションなどの技術文書は毎日英訳・...
Contact