Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Would i be able to use the Oke as a bathroom basin to use for a bathroom cabi...

This requests contains 178 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( omar_11 , z_elena_1 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by akawine at 16 Feb 2016 at 22:25 2624 views
Time left: Finished

Would i be able to use the Oke as a bathroom basin to use for a bathroom cabinet?
As it is for holding water would it still be ok as a basin and i can make a hole for the outlet?

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2016 at 22:29
私は桶を浴室のキャビネットの洗面器として使うことはできるのですか?
桶は水を貯えて保持しますが、排水口として穴を開けた洗面器として使うのも構いませんか?
★★★★☆ 4.0/2
z_elena_1
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2016 at 22:33
おけは洗面台キャビネットの流し台としても使ってもいいですか?
おけは水を溜めるためのものなので、そこに穴をあけてシンクとして使っていいでしょうか?
akawine likes this translation
omar_11
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2016 at 22:50
私は湯オケとして洗面化粧台にあのオケを使用が出来ますか。
あれは保水の為につかうから、湯オケとして使用してもいいでしょうか。それと穴を掘り抜いてもいいですか。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

ヒノキの湯おけ、風呂椅子、石鹸台、湯玉のセットの商品に対する質問です。意味がわかりません。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime