[Translation from Japanese to English ] This is the final confirmation email. I am very sorry for having made you co...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , transcontinents , kohashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hyonnkiti1276 at 15 Feb 2016 at 00:03 7874 views
Time left: Finished

これは最終確定のメールです。
何度もメールして、混乱させて申し訳ありません。

現在処理中の全ての注文を速やかに発送してください。

すでにキャンセルされた、注文番号○はキャンセル扱いでお願いします。

3つ質問があります。
1. クレジットカードの本人確認は毎回行われるのでしょうか?
2. これからも商品をたくさん購入する予定なのですが、割引などはありますか?
3. 土日は、発送業務はお休みですか?

This is final confirmation email.
Sorry for sending emails many times and confusing you.

Please kindly ship all orders currently under processing swiftly.

Regarding order number ○ which has already been cancelled, please make sure it is cancelled.

I have 3 questions.
1. Do you verify credit card ID every time?
2. I'm going to buy a lot of items from now on, is there any discount?
3. Are you closed for shipping during weekend?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime