Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This product is a new and unused article which I purchased in a Japanese hous...

This requests contains 158 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , shimauma , arknarok , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tomtomhappymayumi at 29 Jan 2016 at 18:26 1870 views
Time left: Finished

この商品は、日本の家電量販店で購入した新品・未使用品です。商品の説明書は、日本語表記となっています。英語の説明書はありません。お客様が希望される場合は、日本語の説明書の「ごはんの炊き方」(P13~23)のページを英訳したもの(PDF)をお送りします。また、使い方でわからない点については、メールでサポートいたします。

I bought this item at an electronics retail store in Japan and it is brand new/unused. The instruction manual is only in Japanese and no English version is available. If you wish, I will send you an English translation (PDF) of the section "How to cook rice" (Page 13 to 23) of the Japanese version. Furthermore, if you have difficulty in using it, I will be happy to support you by emails.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime