Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This product is a new and unused article which I purchased in a Japanese hous...

This requests contains 158 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , shimauma , arknarok , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tomtomhappymayumi at 29 Jan 2016 at 18:26 1906 views
Time left: Finished

この商品は、日本の家電量販店で購入した新品・未使用品です。商品の説明書は、日本語表記となっています。英語の説明書はありません。お客様が希望される場合は、日本語の説明書の「ごはんの炊き方」(P13~23)のページを英訳したもの(PDF)をお送りします。また、使い方でわからない点については、メールでサポートいたします。

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2016 at 18:35
This product is a new and unused article which I purchased in a Japanese household appliance general merchandising store. The manual of the product is in Japanese notation. No English manual is available. If you hope for, we can sent you an English translation (PDF) of the pages of "How to cook rice" (P13 - 23) from the Japanese manual. Besides, we can support you by email as to the unclear point of usage.
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2016 at 18:36
I bought this item at an electronics retail store in Japan and it is brand new/unused. The instruction manual is only in Japanese and no English version is available. If you wish, I will send you an English translation (PDF) of the section "How to cook rice" (Page 13 to 23) of the Japanese version. Furthermore, if you have difficulty in using it, I will be happy to support you by emails.
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2016 at 18:31
This product is new and not used yet, which I purchased it in the Japanese electrical mass retailer. Catalog for product is written in Japanese and there is no English catalog.
If customer want to get it, I will send English translation pdf file for [how to boil rice] by Japanese catalog. And I will support by email when you have something unclear how to use it.
masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto- almost 9 years ago
すみません、"catalog"でなくて"manual"を使うべきであったと反省しています。
arknarok
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2016 at 18:29
This product was purchased from a Japanese electronic volume retailer. It is new and unused. Its manual is in Japanese. There is no English manual. If you wish, we can send you a PDF file with the English translation of the "how to cook" pages (13 to 23) from the Japanese manual. We will also provide support through email if you do not understand how to operate the product.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime