Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] we are sorry for missed manual. Normally, the manual is included with the ...

This requests contains 105 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , yu510 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by ga231 at 23 Jan 2016 at 12:11 2491 views
Time left: Finished

マニュアルの欠品があり、申し訳ございません。

通常、商品にマニュアルは付属していますが、
メーカーによる封入漏れがあった可能性があります。

商品を交換させていただきますので、お手数ですが下記より手続きをお願いします。

leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2016 at 12:21
we are sorry for missed manual.

Normally, the manual is included with the goods,
it's possibility that it's been leaked in seal by the manufacturer.

Since we will exchange the goods, and please proceedings with the following procedure.
yu510
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2016 at 12:22
We sorry for the lack of manual,

The manual is normally attached to the item, but it is possible for the maker to miss enclosing it.

We are sorry, but please follow the link below as we exchange the item.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime