Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your shopping at our store. Have you received the item you pur...
Original Texts
私たちのストアでの購入ありがとうございます。
あなたの商品は無事に届きましたでしょうか?
私たちは日本の良い商品をお客様に届けたいと思い、amazonで他の日本商品を販売しています。
よろしければ、今回の取引で良いフィードバックをつけていただければ嬉しいです。
評価方法は以下のURLをクリックしてつけていただくことになります。
他になにかご協力できることがありましたら
ご連絡ください。
あなたの商品は無事に届きましたでしょうか?
私たちは日本の良い商品をお客様に届けたいと思い、amazonで他の日本商品を販売しています。
よろしければ、今回の取引で良いフィードバックをつけていただければ嬉しいです。
評価方法は以下のURLをクリックしてつけていただくことになります。
他になにかご協力できることがありましたら
ご連絡ください。
Translated by
amy0504
Thank you for purchasing from our store.
Did the product arrive safely?
We sell Japanese products on Amazon in hope to provide good Japanese products.
It would be nice if you can give us a good feedback on the purchase you made this time.
The process of feedback is in below URL.
Please let us know if there's anything else we can do for you.
Thank you.
Did the product arrive safely?
We sell Japanese products on Amazon in hope to provide good Japanese products.
It would be nice if you can give us a good feedback on the purchase you made this time.
The process of feedback is in below URL.
Please let us know if there's anything else we can do for you.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 188letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.92
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
amy0504
Starter (High)
英日ともに翻訳可能です。
なんでもチャレンジしたいので是非依頼いただければと思います。
なんでもチャレンジしたいので是非依頼いただければと思います。