では、6台購入頂けたら少しお値引きと何か商品におまけをお付けします。
直接請求を送っていいのであれば1台あたり送料込で$220でいいですよ!
露出計が動きません。
露出計が壊れています。
Translation / English
- Posted at 24 Oct 2016 at 11:12
OK, then I will discount a little, and add some bonus goods to the items if you buy all of 6 cameras at once.
If I can send a bill directly to you, I am fine with the price $220 including shipping fee per on camera.
The exposure meter does not work.
It is broken.
If I can send a bill directly to you, I am fine with the price $220 including shipping fee per on camera.
The exposure meter does not work.
It is broken.
Translation / English
- Posted at 24 Oct 2016 at 11:12
Then if you will purchase 6, I will discount and also give you a product for free.
If I can send you the invoice directly, 220 USD per product including delivery cost is feasible.
The exposure meter is not working.
The exposure meter is broken.
If I can send you the invoice directly, 220 USD per product including delivery cost is feasible.
The exposure meter is not working.
The exposure meter is broken.