Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I checked the product and saw that the stick was not contained in from the be...

Original Texts
商品を私の方で確認しましたが、開けられた形跡がないので最初から杖が入っていなかったです

購入した商品はあなたは在庫を持っていないのですか?
あなたは現在ebayで2個販売していませんか?

取り寄せて杖だけ送ってもらえないでしょうか

我々は日本の販売業者です
我々のお客様から注文がありましたので、あなたから購入した商品は現在は日本にあります


その為、返品には送料が高くなってしまうので返品することはできません
あなたがアメリカまでの送料を払ってくれますか?
もしくは商品の30%を返金してください

Translated by tatsuoishimura
I checked the product and saw that the stick was not contained in from the beginning as there was no trace of the package opened.

Do you not carry stocks of the product which I purchased?
Do you not sell two of them now on ebay?

Could you order only the stik and send it to me?

We are a Japanese distributor.
Because a customer of ours had ordered it, the product I purchased from you is now in Japan.


Therefore, I will not return it possibly as it will increase the postage.
Or will you pay the postage for returning it to the United States?
Or you can refund 30% of the product price, please.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
22 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...