Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Beautiful, isn't it! This projection mapping is a speciality of USJ for a ho...

This requests contains 86 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Casual" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiro612koro , kurobeganbare , kazu0814 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by djmiamusica at 31 Dec 2015 at 10:39 3467 views
Time left: Finished

きれいでしょ!
このプロジェクションマッピングはホリデーシーズンのUSJの名物なんだ
この写真では伝わりにくいけど、クリスマスツリーも電飾数世界一で眩しいほどに美しく輝くんだよ

Beautiful, isn't it!
This projection mapping is a speciality of USJ for a holiday season.
It might not be clear on the picture but a Christmas tree has world best decorative illuminations in quantity and it shines brightly and beautifully.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime