Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Please ensure that you have the production date, expire date and lot number o...

This requests contains 257 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sujiko ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Dec 2015 at 18:21 2619 views
Time left: Finished

Please ensure that you have the production date, expire date and lot number on food additive label before you send.
I mean lot number of food additive, so on the food additive label need that information
Or anywhere in food additive bag
On these bags or labels

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Dec 2015 at 18:49
お送りになる前に、製造日、賞味期限、日付、ロット番号が、食品添加物ラベルに書かれていることを確認してください。
食品添加物のロット番号のことです。そう、食品添加物ラベルにその情報が入っていなければならないのです。
もしくは、その袋またはラベルの、
食品添加物袋のどこかに。
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Dec 2015 at 18:29
送る前に製造日と失効日と添加物のラベルに記載されたロット番号があることをご確認ください。
添加物のロット番号です。添加物または添加物のバッグにその情報が必要です。
これらのバッグまたはラベルのどこかです。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime