Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Mr. Ke's check is definitely Bank Check. It is not Corporate Check. What re...

Original Texts
Mr. Keの小切手は間違いなくBank Checkです。
Corporate Checkではありません。
あなたはどういう理由で疑うのでしょうか?
間違った判断は相手に失礼ですし、あなたがとても恥ずかしく思う。
あなたは金融の事を知らなすぎます。
Translated by yu510
This Mr.Ke's check is absolutely Bank Check.
This is not Corporate Check.
How come you doubt with that?
Wrong decision is rude to him/her, and you are very embarrassed.
You don't know anything about financing at all.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
120letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.8
Translation Time
18 minutes
Freelancer
yu510 yu510
Starter (High)
16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕事とホテルで受付や観光案内をしていました。
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...