Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Our EGG Photo 360 presentation received accolades at the last National Realto...

Original Texts
Our EGG Photo 360 presentation received accolades at the last National Realtors Association Conference & Exposition at Chicago. Many visitors to our booth and potential customers, including realtors and web agencies, were delighted by our solution, which also won the famous Clareity Award. Thanks to our 360° solution, companies and real-estate agents will be able to offer more affordable and added-value solutions to their customers
Translated by gloria
当社のEGGフォト360の展示はシカゴで開催されたナショナル・リアルターズ・アソシエーション・コンファレンス&エクスポジションで称賛を受けました。当社のブースを訪れた多くのお客様と、リアルター(不動産協会員)やウェブ・エージェンシーを含む見込み顧客の皆様に当社のソリューションに喜んでいただき、有名なClareity賞も受賞しました。当社の360°ソリューションのおかげで、企業や不動産業者がお客様に対してより手ごろな価格で付加価値のあるソリューションを提供できるようになります。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
436letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.81
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact