Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I purchased a camera from you not too long ago and took it to a camera store ...
Original Texts
I purchased a camera from you not too long ago and took it to a camera store to be diagnosed. They said something was wrong that was not fixable
I was asking for an address to send it back to be fixed or replaced?
I was asking for an address to send it back to be fixed or replaced?
Translated by
transcontinents
あなたから先日購入したカメラを店舗に検品に出しました。
すると、修理できない不具合があるとのことでした。
修理または交換のための住所をお聞きしたのですが?
すると、修理できない不具合があるとのことでした。
修理または交換のための住所をお聞きしたのですが?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 213letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.8
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...