Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 商品の方既に受け取りました。 下記の追跡番号で到着した商品は8つではなく○○の追跡番号の4つでした。 ○○の注文番号の商品どうなっていますでしょうか?

Original Texts
商品の方既に受け取りました。

下記の追跡番号で到着した商品は8つではなく○○の追跡番号の4つでした。

○○の注文番号の商品どうなっていますでしょうか?
ka28310 Translated by ka28310
I have already received the items.

The items with the track numbers below are not 8 items, but they are 4 items with the tracking number ○○.

Can you tell me the current status of the items with the order number ○○?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
73letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$1.65
Translation Time
10 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter (High)
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact