Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 商品の方既に受け取りました。 下記の追跡番号で到着した商品は8つではなく○○の追跡番号の4つでした。 ○○の注文番号の商品どうなっていますでしょうか?
Original Texts
商品の方既に受け取りました。
下記の追跡番号で到着した商品は8つではなく○○の追跡番号の4つでした。
○○の注文番号の商品どうなっていますでしょうか?
下記の追跡番号で到着した商品は8つではなく○○の追跡番号の4つでした。
○○の注文番号の商品どうなっていますでしょうか?
I've already received the product.
The number of the products which arrived according to the following tracking number wasn't eight.
Instead, it was four and the tracking number was ○○.
How is the product whose order number is ○○ going?
The number of the products which arrived according to the following tracking number wasn't eight.
Instead, it was four and the tracking number was ○○.
How is the product whose order number is ○○ going?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 73letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $1.65
- Translation Time
- 10 minutes