Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Has this mouthpiece gone through some kind of processing? In addition, is th...
Original Texts
このマウスピースは、何か加工をしてませんか?
また、カップはオリジナルですか?カップに刻印があるはずなのですが。
また、カップはオリジナルですか?カップに刻印があるはずなのですが。
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Has this mouthpiece gone through some kind of processing?
In addition, is this the original cup? I believe the original cup should have an engraving, which is missing from this one.
In addition, is this the original cup? I believe the original cup should have an engraving, which is missing from this one.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 55letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.95
- Translation Time
- about 8 hours