Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Time really flies! My daughter is now taller than me. Her foot size has beco...
Original Texts
本当に時が過ぎるのは早いですね!
わたしの娘は身長はわたしを越しました。彼女は足のサイズは24センチになり、それもわたしを越しています。
子供が大きくなるのは早いものですね。知り合いの小さな子供や近所の赤ちゃんを見ると、懐かしいのと可愛いのと両方で、ついつい相手をしてしまいます。ケビンも忙しいでしょうけど、体に気をつけて楽しく過ごしてね。
わたしの娘は身長はわたしを越しました。彼女は足のサイズは24センチになり、それもわたしを越しています。
子供が大きくなるのは早いものですね。知り合いの小さな子供や近所の赤ちゃんを見ると、懐かしいのと可愛いのと両方で、ついつい相手をしてしまいます。ケビンも忙しいでしょうけど、体に気をつけて楽しく過ごしてね。
Translated by
sforde5
Time really does fly!
My daughter has surpassed me in height. She now has a 24cm size foot, that’s bigger than mine.
Children really do grow so fast. When I see small children or babies in the area, I always think how cute they are and remember times gone by. I’m sure you are busy but don’t tire yourself out and try to enjoy yourself.
My daughter has surpassed me in height. She now has a 24cm size foot, that’s bigger than mine.
Children really do grow so fast. When I see small children or babies in the area, I always think how cute they are and remember times gone by. I’m sure you are busy but don’t tire yourself out and try to enjoy yourself.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 168letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.12
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
sforde5
Senior