Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This item is called “Taiko”, imitation of traditional Japanese drums. It is m...

Original Texts
この商品は、太鼓と呼ばれる日本の伝統的な打楽器を模して作られた商品です。
プラスチック製ですが、中央部を叩くと、本物の太鼓に似た良い音がします。
日本風のインテリアに、またはおもちゃにいかがでしょうか。
日本国内では40ドル程度で販売されている品ですが、お買い得価格で出品しています。
もし速達での発送を希望される場合は、18ドルの追加料金をお支払下さい。
Translated by yukiohta
This product has been made by taking the model of the traditional Japanese percussion instrument called “Taiko”.
Although It is made of plastic it sounds like the real Taiko when hit in the middle.
How about having this as a Japanese style interior or as a toy?
Its price is about 40 dollars in Japan but it’s available now in our store for a special price.
Please prepare extra 18 dollars if you prefer the express delivery.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
23 minutes
Freelancer
yukiohta yukiohta
Standard
学術文献、論文、契約書、NDA、取扱説明書・IT/広告/マーケティング関連のWeb記事の英 <-> 日の翻訳の経験があります。
趣味/得意分野は工学、I...
Contact