Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am xx. We have been out of touch for a long time. I would like to talk wit...

Original Texts
xxです、ご無沙汰しています。
ぜひ一度お話出来ればと思います。
来週ですと、下記日程は大丈夫です。
12/14 10時-14時
12/16 10時-13時
打ち合わせ場所は×××でもよろしいでしょうか?
当日、ビルの3階受付前で下記の携帯お呼びくださいませ
ご確認の程よろしくお願いします




Translated by transcontinents
This is xx, it's been a while since we last contacted.
I'd like to have a chance to meet with you.
I'm available for date and time below next week.
December 14 10:00 -14:00
December 15 10:00 - 13:00
Meeting place is xxx, is that okay?
On the day of meeting, please call below mobile in front of reception on 3rd floor.
Please kindly check, thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
138letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.42
Translation Time
5 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...