Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] To an important customer Thank you for shopping with Samurai Drug Store al...

Original Texts
大切なお客様へ

いつもサムライドラッグストアをご利用いただきまして誠にありがとうございます。

ご購入いただいた商品の品質に満足していただけましたか?
当店は日本の高品質の商品をお求めやすい価格でご用意しています。

さらに本日は、会員数30,000人突破を記念いたしまして、このメールを受け取られた大切なお客様限定で10%OFFクーポンをプレゼントいたします。
(人気の胃腸薬カテゴリーの商品の購入に使用することができます。) この機会にぜひサムライドラッグストアで気になっていた商品のご購入をお願いいたします。
新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の収束にはまだ時間がかかりそうですが、
収束したら日本に来ていただけることを願っています。

【クーポン有効期間】

【クーポンコード】


このお得な機会にご購入をお願いします!
Translated by steveforest
Dear valued customer,
Thank you for your continued purchase at the Samurai drug store.
Are you satisfied with your purchased item? We always offer the highest quality of items for your every need at a reasonable price.
Also for today, on the commemoration of achieving 30,000 customers on our shop. We invite you to this special 10 per cent discount of enjoying your shopping at us with limited customers who received this email only. (You can use this coupon for those items in the categories of stomach medication.)
Enjoy shopping your favourite items at Samurai drug store now.
Although, the end of COVID-19 takes more time but we do hope you will visit Japan again when the COVID-19 ends.
【The validity of coupon】
【Coupon code】
Best time to shop at us now!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
353letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$31.77
Translation Time
7 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...