Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] GYAO! Precedent sales in GYAO! of "WALK OF MY LIFE" from the LIVE DVD & B...

Original Texts
GYAO!

12月2日に発売となるLIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」から「WALK OF MY LIFE」をGYAO!にて先行解禁!

Translated by tatsuoishimura
GYAO!

Precedent sales in GYAO! of "WALK OF MY LIFE" from the LIVE DVD & Blu-ray "Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~" to be released on December 2!

[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
283letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$25.47
Translation Time
5 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...