This has been returned to you without me taking possession of the item, I was not prepared to pay £12 VAT on top of the price of the strap, please once received back with you refund me the full amount.
Translation / Japanese
- Posted at 21 Oct 2015 at 12:17
私が受け取らなかったため、本品が貴方へ返送されました。ストラップの最高額である12VATポンドを支払う覚悟ができておりません。このため、返品後、全額返金してください。
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 21 Oct 2015 at 12:20
私が手をつけることなく、こちらは返送されました。ストラップの料金に加えて12ポンドの付加価値税を支払う用意はありませんでしたので。お手元に返送され次第、全額返金をお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 21 Oct 2015 at 12:23
弊社が商品を所有することなく貴社に返送されました。ストラップの価格に加え£12のVATをお支払いする用意は御座いません。商品を受け取って弊社に全額返済して頂けますでしょうか。
★★★☆☆ 3.0/1