Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 21 Oct 2015 at 12:23
English
This has been returned to you without me taking possession of the item, I was not prepared to pay £12 VAT on top of the price of the strap, please once received back with you refund me the full amount.
Japanese
弊社が商品を所有することなく貴社に返送されました。ストラップの価格に加え£12のVATをお支払いする用意は御座いません。商品を受け取って弊社に全額返済して頂けますでしょうか。
Reviews ( 1 )
ctplers99 rated this translation result as ★★★
22 Oct 2015 at 15:42
original
弊社が商品を所有することなく貴社に返送されました。ストラップの価格に加え£12のVATをお支払いする用意は御座いません。商品を受け取って弊社に全額返済して頂けますでしょうか。
corrected
商品は弊社のものとなることなく貴社に返送されました。ストラップの価格に加え£12のVATをお支払いする用意は御座いません。商品が返送されましたら、弊社に全額返金して頂けますでしょうか。