Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for agreeing to hold the shipment. I just submitted the ...
Original Texts
発送をお待ちいただく事に同意頂き誠にありがとう御座います
先ほど出荷通知を出しました
またお伝えしていました通り15ドルの割引(返金)手続きもしております
実際の発送は今月末から1-2日以内の予定です
また出荷の際には追跡番号をメールにてご連絡致しますので今しばらくお待ち下さい
もし何かご不明な点がある場合はお気軽にご連絡下さい
先ほど出荷通知を出しました
またお伝えしていました通り15ドルの割引(返金)手続きもしております
実際の発送は今月末から1-2日以内の予定です
また出荷の際には追跡番号をメールにてご連絡致しますので今しばらくお待ち下さい
もし何かご不明な点がある場合はお気軽にご連絡下さい
Translated by
yyokoba
Thank you very much for agreeing to hold the shipment.
I just submitted the shipping notice.
As I informed you earlier, I am also processing the $15 discount (refund).
The actual shipment is planned within 1-2 days after the end of this month.
I appreciate your patience until I provide you with the tracking information by e-mail upon shipment.
Please feel free to contact me if you have any concerns.
I just submitted the shipping notice.
As I informed you earlier, I am also processing the $15 discount (refund).
The actual shipment is planned within 1-2 days after the end of this month.
I appreciate your patience until I provide you with the tracking information by e-mail upon shipment.
Please feel free to contact me if you have any concerns.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語