Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your purchase. I'm grateful to receive packaging advic...

Original Texts
こんにちは
お買い上げありがとうございます。
コレクターの方から梱包のアドバイスが耳に入るのはありがたい
6個の商品はあなたの指示に従い EMS 丈夫な箱に入れて発送します。
入荷予定日は10月31日です。
発送後に追跡番号をお知らせします。
しばらくお待ちください


こんにちは
商品は、もうすぐ届くころかと思い連絡します。
段ボールを開封する時はカッターナイフを使わないでください
人形が 切れてしまいます。
よろしくお願いします





Translated by masamori13
Hello.
Thank you for your purchase.
I'm grateful to receive packaging advice from a collector.
I have sent the 6 products via EMS, using durable packaging, in accordance with your specifications.
The shipment is scheduled to arrive on October 31.
After I send it, I will contact you with the tracking number.
Please wait a little while.

Hello.
I am contacting you to let you know that your product should be arriving shortly.
Please do not use a box cutter when opening the cardboard packaging.
You will damage the doll.
Thank you for your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
205letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.45
Translation Time
14 minutes
Freelancer
masamori13 masamori13
Standard