Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Spanish ] お客様へ お問い合わせありがとうございます。 ご心配をおかけして申し訳ありません。 ご注文のキャンセル処理は、クレジットカードの決済がおこなわれる前に...
Original Texts
お客様へ
お問い合わせありがとうございます。
ご心配をおかけして申し訳ありません。
ご注文のキャンセル処理は、クレジットカードの決済がおこなわれる前に
実行しましたので、代金が引き落とされることはありません。
ご安心ください。
他にご不明な点がありましたら、なんでもお気軽にお問い合わせください。
どうぞよろしくお願いいたします。
お問い合わせありがとうございます。
ご心配をおかけして申し訳ありません。
ご注文のキャンセル処理は、クレジットカードの決済がおこなわれる前に
実行しましたので、代金が引き落とされることはありません。
ご安心ください。
他にご不明な点がありましたら、なんでもお気軽にお問い合わせください。
どうぞよろしくお願いいたします。
Translated by
javier_hernando
Estimado cliente:
Muchas gracias por ponerse en contacto con nosotros.
Lamentamos las molestias que le podamos haber ocasionado.
Relativo a la cancelación del pedido, como todavia no se había efectuado el cargo a su tarjeta de crédito, no hemos retirado el dinero de su cuenta.
Puede estar tranquilo.
En caso de que haya algo más que quiera clarificar, por favor no dude en contactarnos.
Atentamente
Muchas gracias por ponerse en contacto con nosotros.
Lamentamos las molestias que le podamos haber ocasionado.
Relativo a la cancelación del pedido, como todavia no se había efectuado el cargo a su tarjeta de crédito, no hemos retirado el dinero de su cuenta.
Puede estar tranquilo.
En caso de que haya algo más que quiera clarificar, por favor no dude en contactarnos.
Atentamente
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 158letters
- Translation Language
- Japanese → Spanish
- Translation Fee
- $14.22
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
javier_hernando
Starter (High)