日本と韓国 一見共通点が多い
近いが故に大きなずれも訪れる。
ここでは、一瞬日本にいるかのような瞬間もあれば、
まったく違う瞬間も訪れる。
常に微妙な距離感が、つきまとう。
この韓国の地で
街の中で写り込む自分の姿を撮影しながら、
近いようで遠い存在を感じる。
鏡の向こう側の自分
そこに移り込む背景とノイズによって、
実際、
いま、
どこにいるのかを感じとれるのです。
Translation / English
- Posted at 12 Sep 2015 at 18:11
Japan and Korea, it seems like there are a lot in common.
Close distance creates big difference.
Here, there is a moment I feel as if I'm in Japan,
but there is totally different moment as well.
Always subtle distance follows.
Here in Korea
I photograph myself appearing in town,
I feel distant existence although it feels close.
Me in the mirror
With background and noise appearing there,
actually,
now,
I can feel where I am.
[deleted user] likes this translation
Close distance creates big difference.
Here, there is a moment I feel as if I'm in Japan,
but there is totally different moment as well.
Always subtle distance follows.
Here in Korea
I photograph myself appearing in town,
I feel distant existence although it feels close.
Me in the mirror
With background and noise appearing there,
actually,
now,
I can feel where I am.
Translation / English
- Posted at 12 Sep 2015 at 18:08
Japan and Korea has a lot in common on the first look.
Because of this closeness a big gap will be come to you.
You feel as if you were in Japan here.
You have other moments that is quite opposite.
A subtle sense of distance is always there
In the land of Korea
while I am taking photo of myself in the cities of Korea
I feel some existence that is very close to you and yet it is very far away.
Yourself in the other size of mirror
the backgroud and some noises taken together there
actually,
now
you can feel where you are.
Because of this closeness a big gap will be come to you.
You feel as if you were in Japan here.
You have other moments that is quite opposite.
A subtle sense of distance is always there
In the land of Korea
while I am taking photo of myself in the cities of Korea
I feel some existence that is very close to you and yet it is very far away.
Yourself in the other size of mirror
the backgroud and some noises taken together there
actually,
now
you can feel where you are.
最後から4行目を、By the backgroud and some noises taken together there
と訂正させてください。失礼致しました。