Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Soon I will send back the danaged purchase. Would ...

Original Texts
お返事いただきまして有難う御座います。
問題のある商品をこちらから貴店へ送りますので、確認後代替品を早急に送ってください。商品を送ったら、追跡番号と到着予定日をお知らせください。

こちらが問題のある商品です。問題の部分を確認後代替品を早急に送ってください
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your reply.
I will send you back the merchandise which I found unsatisfactory. Upon receipt of the returned merchandise, please send me a replacement as soon as possible. Please let me know the tracking number and estimated arrival date upon shipping the replacement.

Attached is the merchandise with the problem. I would truly appreciate it if you can send me a replacement as soon as you confirm the problem.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
125letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.25
Translation Time
31 minutes