アメリカAmazon(Kevin D)さまへ
メールアドレス(アカウント)の変更が出来ました。
本当にありがとうございました。
感謝しております。
また、分からない事がありました際は宜しくお願いします。
Rating
50
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2015 at 17:29
Hello Kevin D,
Your email address has been adjusted.
Thank you very much.
I (それとも we、自分で決めてください) am very thankful for your business.
If you have any further questions, please feel free to ask.
Your email address has been adjusted.
Thank you very much.
I (それとも we、自分で決めてください) am very thankful for your business.
If you have any further questions, please feel free to ask.
★★★☆☆ 3.0/1
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2015 at 17:33
Dear, Kevin D of Amazon in U. S. A.
There was a change of e-mail address.
Thanks for your help.
I'm grateful of you.
I hope your professional support when I face certain problem.
[deleted user] likes this translation
There was a change of e-mail address.
Thanks for your help.
I'm grateful of you.
I hope your professional support when I face certain problem.
★★★☆☆ 3.0/1
ごめんなさい、I am/We are を自分で決めてください。1人でやっているビジネスか、グループでやっているビジネスか分かりません。