Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The time table of Raijin stage at "Inazuma Rock Festival 2015" is announced!...
Original Texts
「イナズマロック フェス 2015」雷神ステージタイムテーブル発表!
9月19日に倖田來未が出演する「イナズマロック フェス 2015」雷神ステージのタイムテーブルが発表されました!
詳細はフェスオフィシャルHPにてチェック!
http://inazumarock.com/
9月19日に倖田來未が出演する「イナズマロック フェス 2015」雷神ステージのタイムテーブルが発表されました!
詳細はフェスオフィシャルHPにてチェック!
http://inazumarock.com/
Translated by
beachsidefabric
The time table of Raijin stage at "Inazuma Rock Festival 2015" is announced!
The time table of Raijin stage at "Inazuma Rock Festival 2015", that KUMI KODA will be performing on September 19, is announced.
Check out on the official website for more information!
http://inazumarock.com/
The time table of Raijin stage at "Inazuma Rock Festival 2015", that KUMI KODA will be performing on September 19, is announced.
Check out on the official website for more information!
http://inazumarock.com/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 255letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $22.95
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
beachsidefabric
Starter
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...