Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day! I am fine. Thank you. I am sorry that I ordered last time long...

Original Texts
こんにちわ。
わたしは元気です。
ありがとう。

注文の間隔が空いてしまって、ごめんなさい。
あなたの言う通り、日本はもうすぐ夏も終わり、徐々に涼しくなっていくので、
商品の売れる量も増えてきます。


新しい注文のファイルを添付しましたので、ご確認ください。
できるだけあなたの負担にならないように早めに注文しますね。

ニューモデルも少しずつ増やしていきたいと思ってます。
今すぐの予定はありませんが、考えておきますね。
Translated by pralinek
Hello,

I am doing well, thank you for asking.
I am sorry for not making orders for a while.
As you said, summer almost ends in Japan. Since It will be getting cooler, we can sell more.

Please check the attache file regarding new orders. I will send you orders as fast as possible in order not to be a burden to you.

I am thinking of an increase the number of the new models.
I can not do it soon, but I will think about it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
199letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.91
Translation Time
20 minutes
Freelancer
pralinek pralinek
Starter (High)