Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] アプリメニューに『交通情報』を追加しました! いつも『Hello KYOTO』アプリをご利用いただき有り難うございます。 本日、アプリメニューに『交通情...
Original Texts
アプリメニューに『交通情報』を追加しました!
いつも『Hello KYOTO』アプリをご利用いただき有り難うございます。
本日、アプリメニューに『交通情報(Traffic)』を追加いたしました。
バスや地下鉄の情報はもちろん、街あるきに便利なタクシーやレンタルサイクル、主要な観光地へのオススメルートやエリアマップなどの情報をご用意いたしました。
ぜひご活用ください!
いつも『Hello KYOTO』アプリをご利用いただき有り難うございます。
本日、アプリメニューに『交通情報(Traffic)』を追加いたしました。
バスや地下鉄の情報はもちろん、街あるきに便利なタクシーやレンタルサイクル、主要な観光地へのオススメルートやエリアマップなどの情報をご用意いたしました。
ぜひご活用ください!
Translated by
opal
手机应用菜单里追加了『交通情报』!
感谢您一直以来对『Hello KYOTO』手机应用的厚爱。
今天,手机应用菜单里追加了『交通情报(Traffic)』。
不只有巴士和地铁的情报,我们还为您准备了为逛街增添便利的出租车和租赁自行车的情报,以及到观光地的推荐路线和区域地图。
请务必使用看看!
感谢您一直以来对『Hello KYOTO』手机应用的厚爱。
今天,手机应用菜单里追加了『交通情报(Traffic)』。
不只有巴士和地铁的情报,我们还为您准备了为逛街增添便利的出租车和租赁自行车的情报,以及到观光地的推荐路线和区域地图。
请务必使用看看!