Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Will you please confirm that this fork has 6 prongs? I bought one from an eb...

This requests contains 183 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( takapierro , mdtrnsltn , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 16 Aug 2015 at 13:46 1421 views
Time left: Finished

この商品のフォークの先は6本のデザインのもの間違いないですか?先日、同じ写真の記載した別のebayセラーから購入した商品は、写真と違って、フォークの先が3本しかなく、ダサいデザインのものだった。(添付ファイルを参照してください)あなたの商品がフォークの先が6本のデザインのもので間違いないなら、私はあなたから購入します。実物をご確認の上、ご返信よろしくお願いします。

Will you please confirm that this fork has 6 prongs? I bought one from an ebay seller who listed the same photograph but what I received was different from the photograph and had only 3 prongs; design looked uninteresting. (Please refer to the attached file.) If your product is a fork with 6 prongs for sure, I will buy it from you.
Once you check the actual product, please respond back to me.
Thank you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime