Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We pursue the customer's satisfaction of purchase. As we have inquired to t...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyotaro_kogawa , setsuko-atarashi , macorron ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by kusakabe at 13 Aug 2015 at 11:20 1918 views
Time left: Finished

我々はお客様の満足のいくお買い物について追求をしています。
メーカーに問い合わせをしたところ、日本版と米国版の商品内容について相違はないとの回答を得ました。
もし日本版と米国版の相違があるようでしたら、それは米国版で日本版は使えないでしょうし、あるいはその逆もあると思います。
我々は米国版を入手して商品を使用してみたのですが全く問題はありませんでした。
実際に商品を確認して頂きたいのですが、商品フィギュアを見比べると一切の違いはないことに気がつくはずです。商品自体に問題はありません。

kyotaro_kogawa
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2015 at 11:49
We pursue the customer's satisfaction of purchase.
As we have inquired to the manufacturer, their reply is that it is no difference from the contents of item between the Japanese edition and the U.S edition.
If there would be different between the the Japanese edition and the U.S one, it would be the U.S edition and not be available for the Japanese one, and vice versa.
Though we got the U.S edition and tried use it, there has been no problem.
I would like you to actually confirm the item and you should find that there is no difference if you compare the figure items.
The item itself has no problem.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2015 at 11:47
We pursuit for customers' satisfactory purchase.
We inquired the manufacture only to find there is no difference between Japanese version and American one in the contents of the product.
If there is, it is American version and Japanese one cannot be used, or the other way round is possible.
We purchased an American version and used it, but there was not problem at all.
Well would like you to check the product in a practical manner, and you will find there is no difference when you compare the figures. There is no problem with the product itself.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2015 at 11:40
We look to about the shopping for the customer satisfaction.
Inquiring of the maker, they respond that there is no difference from product contents between Japanese version and US version.
If there is difference between Japanese and US, because of that is the US version so it must not be used as Japanese version, or there is the reverse, too.
We got the US version and used it, there is no problem.
Please check the product actually, you'll see there is no difference to compare figures. The product has no problems.
macorron
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2015 at 11:54
We pursue our customer's satisfaction for shopping with us.

We sent our inquiry to the maker of the product and their reply was that there are not any differences between Japanese and US version in the product.
If anything ,Japanese version would not work properly in the US, and vice versa.

In order to check it, we got USversion and tried in Japan. We confirmed everything fine.
We kindly ask you to check the figure actually and find no differences in them by comparing.
The product has no problem.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime