Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Aug 2015 at 11:40

[deleted user]
[deleted user] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
Japanese

我々はお客様の満足のいくお買い物について追求をしています。
メーカーに問い合わせをしたところ、日本版と米国版の商品内容について相違はないとの回答を得ました。
もし日本版と米国版の相違があるようでしたら、それは米国版で日本版は使えないでしょうし、あるいはその逆もあると思います。
我々は米国版を入手して商品を使用してみたのですが全く問題はありませんでした。
実際に商品を確認して頂きたいのですが、商品フィギュアを見比べると一切の違いはないことに気がつくはずです。商品自体に問題はありません。

English

We look to about the shopping for the customer satisfaction.
Inquiring of the maker, they respond that there is no difference from product contents between Japanese version and US version.
If there is difference between Japanese and US, because of that is the US version so it must not be used as Japanese version, or there is the reverse, too.
We got the US version and used it, there is no problem.
Please check the product actually, you'll see there is no difference to compare figures. The product has no problems.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.