Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello there. The product was shipped to the UK via Japan postage on the 27th...

Original Texts
お世話になります。
商品は27日に日本の便でイギリスに発送されていました。
もしかしたらイギリスの税関でストップしているのかもしれません。
もしVATの請求がきた場合は私たちに連絡してください。
私たちがVATは全額支払いますので安心してください。

引き続き商品の追跡を調査いたしますので
しばらくお待ちください。
Translated by gelito_111379
Hello there.
The product was shipped to the UK via Japan postage on the 27th.
It might have been held in UK's customs.
Please let us know if there would be a request for a VAT payment.
We will shoulder the full VAT amount so please do not worry.

We will continue to check on the tracking of the product so please kindly wait for a little while.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
151letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.59
Translation Time
9 minutes
Freelancer
gelito_111379 gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!