Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] *I conducted a pre-shipment check of the product and found some dirt on it no...

Original Texts
★発送前に商品のチェックをしたのですが、説明にない汚れがありました
申し訳ありません。
ですので$20.00の割引をさせていただきたいと思います
いかがでしょうか?

気に入らなければキャンセルでも構いません。
その際はもちろん返金対応させていただきます。

★多少の使用感はありますが動作のほうは良好です。

★もし不具合がありましたらすぐに連絡ください。
対応させていただきます
Translated by osamu_kanda
*I conducted a pre-shipment check of the product and found some dirt on it not mentioned in my product description. I apologize.

So I think I'll make a $20.00 discount. How would you like it?

If you don't like it, you could cancel your order.
If so, I'd of course make you a refund.

*It seems that the product has been used somewhat but functions satisfactorily.

*If you find any nonconformity, please contact me right away.
I'd respond accordingly.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.2
Translation Time
7 minutes
Freelancer
osamu_kanda osamu_kanda
Standard