Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] From 7/22( Wed.) - AAA "LOVER" delivery starts on iTunes and other sites! ...

This requests contains 306 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( tatsuoishimura , ys080911 , kiitoschan , bijintachi1 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 22 Jul 2015 at 16:23 1064 views
Time left: Finished

7/22(水)~ AAA「LOVER」 iTunesほかサイトにて配信スタート!

7/22(水) 0:00~
AAA「LOVER」 iTunesほかサイトにて配信スタート!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1017216090?app=itunes&ls=19

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2015 at 16:30
From 7/22( Wed.) - AAA "LOVER" delivery starts on iTunes and other sites!

From 0:00, 7/22(Wed.)
We start to deliver AAA "LOVER" on iTunes and others sites!

[iTunes]
https://itunes.apple.com/jp/album/id1017216090?app=itunes&ls=19
kiitoschan
Rating 51
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2015 at 16:26
From Wednesday, July 22, AAA "LOVER" I started to be broadcasted on site including iTunes!

From 0:00, Wednesday, July 22
AAA "LOVER" I started to be broadcasted on site including iTunes!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1017216090?app=itunes&ls=19
ys080911
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2015 at 16:25
7/22(수)~ AAA "LOVER" iTunes 등 사이트에서 배포 시작!

7/22(수) 0:00~
AAA"LOVER" iTunes 등 사이트에서 배포 시작!

[iTunes]
https://itunes.apple.com/jp/album/id1017216090?app=itunes&ls=19
ys080911
ys080911- over 9 years ago
すみません。間違いました。
bijintachi1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2015 at 16:26
7/22 (Wed) ~ The other side of AAA "LOVER" iTunes delivery started!

7/22 (Wed) 0:00 ~
The other side of AAA "LOVER" iTunes delivery started

[ITunes]
https://itunes.apple.com/jp/album/id1017216090?app=itunes&ls=19
nakagawasyota likes this translation

【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/lover_aaa/

【CD購入】
・LIVEチケット付
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/

・通常盤
http://avex.jp/aaa/discography/#group1010689

kiitoschan
Rating 51
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2015 at 16:27
【Recochoku】
http://recochoku.com/a0/lover_aaa/

【purchase for CD】
・LIVE ticket is attached.
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/

・Normal version
http://avex.jp/aaa/discography/#group1010689
bijintachi1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2015 at 16:24
[Rekochoku]
http://recochoku.com/a0/lover_aaa/

[CD purchase]
· LIVE ticket
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/

Regular Edition
http://avex.jp/aaa/discography/#group1010689
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime