Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I bought 〇〇 from you before. Now 2 are still listed. Previously I bought at...
Original Texts
以前にあなたから○○を購入しました。
いまも2つ出品されています。
以前は1個600ドルで購入しましたが
いまは200ドル値上げされております。
在庫はまだいくつかありますでしょうか?
いま出品されている商品2個購入するので1個700ドルで合計1400ドル送料込みで売っていただけないでしょうか?
在庫があるのであればまだ買いたいと思います。
お返事お待ちしています。
いまも2つ出品されています。
以前は1個600ドルで購入しましたが
いまは200ドル値上げされております。
在庫はまだいくつかありますでしょうか?
いま出品されている商品2個購入するので1個700ドルで合計1400ドル送料込みで売っていただけないでしょうか?
在庫があるのであればまだ買いたいと思います。
お返事お待ちしています。
Translated by
transcontinents
I bought 〇〇 from you before.
Now 2 are still listed.
Previously I bought at $600 each, but now it's $200 cheaper.
Do you still have some stock?
I'll buy 2 pieces listed now, so will you sell at $700 each, total $1,400 including shipping cost?
If you have more stock, I want to buy more.
I'll be waiting for your reply.
Now 2 are still listed.
Previously I bought at $600 each, but now it's $200 cheaper.
Do you still have some stock?
I'll buy 2 pieces listed now, so will you sell at $700 each, total $1,400 including shipping cost?
If you have more stock, I want to buy more.
I'll be waiting for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 177letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.93
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...