Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Our company does not prepare such a contract at this point. As I don’t know ...

This requests contains 81 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Jul 2015 at 20:08 2773 views
Time left: Finished

当社では現在そのような契約書は用意していません。
どのような契約書が必要なのかわからないので、そちらで契約書のサンプル的なものがあれば送ってもらえませんでしょうか?

Our company does not prepare that kind of contract right now.
We do not know what kind of contract is needed so can you kindly send us a sample from your end?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime